На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Анд
    Такое ощущение что человек писал статью по принципу - "слышал звон, да не знаю где он" 🤦🏼‍♂️ есть официальные источ...Самая большая арм...
  • Вячеслав Денисов
    Обычная реакция обычной посредственности и убогости. Придурки всегда стремятся компенсировать свой комплекс неполноце...У девочки, над ко...
  • Ингерман Ланская
    а если б мальчишки не заперли её в домике? какое бы у неё было ай-ку?У девочки, над ко...

И такое бывает: 10 русских слов с двумя правильными ударениями

Тот случай, когда можно произносить по-разному — и не бояться ошибки.

Ударение в русском языке — вещь непостоянная. Всё время происходит медленное изменение системы произношения: в каких-то словах ударение перемещается, люди начинают говорить по-другому, эти варианты приживаются, а прежние — устаревают и исчезают. Есть периоды, когда в языке соседствуют старая и новая нормы — и обе считаются правильными. Вот 10 примеров такой ситуации.

1. «Одновре́менно» и «одновреме́нно»


Это наречие образовано от прилагательного «одновременный», в котором ударными также могут быть обе «е». Старшая норма при этом — «одновре́менный». Однако в разговорной речи ударение переместилось ближе к концу слова, как и в других прилагательных.
Например, «а́нглийский» стал «англи́йским», «пу́рпурный» — «пурпу́рным», «а́вгустовский» — «августо́вским» (в двух последних сейчас допускаются обе нормы).
Некоторые словари рекомендуют употреблять классический вариант — «одновре́менно», а есть и такие, которые поддерживают новый. Фактически оба ударения уравнялись в правах.

2. «Ма́ркетинг» и «марке́тинг»


Этот термин пришёл из английского языка, где ударение ставится на первый слог. Но слово прижилось, появился ещё один вариант произношения. Несовпадение в русском и языке-источнике — обычная ситуация. То же произошло и с другими словами, для которых изначально действовала непривычная сейчас норма: «фу́тбол», «а́бзац» и «ба́льзам».
Теперь одни словари отдают предпочтение «марке́тингу», предрекая его победу над «ма́ркетингом», а другие — за старый вариант. На деле оба равноправны.

3. «Запа́сный выход» и «запасно́й выход»


Прилагательное «запа́сный» раньше было распространённым словом, но сегодня считается устаревшим. «Запасно́й» — его современный аналог.
Но некоторые слова, такие как «путь», «полк», «выход», традиционно могут сочетаться и с устаревшим «запа́сный», и с современным «запасно́й».

4. «Пе́тля» и «петля́»


Изначально правильным было ударение «пе́тля». Но теперь словари указывают оба варианта как равноправные. Хотя некоторые авторы всё же рекомендуют использовать новый — «петля́».

5. «Пе́режитый» и «пережи́тый»


Обычно в причастиях, образованных с помощью суффикса «-т-», ударение перемещается к началу слова: «вогну́ть — во́гнутый», «заня́ть — за́нятый», «коло́ть — ко́лотый».
Однако это правило часто нарушается в живой речи, поэтому существуют «добы́тый» и «до́бытый», «нали́тый» и «на́литый» (можно произносить и так и так). С «пережитым» произошло то же самое.
Старая норма — ударение на первый слог, но со временем оно переместилось на «и». Новый вариант уравнялся в правах с прежним, а некоторые авторы словарей даже указывают его как предпочтительный.

6. «Норми́рованный» и «нормиро́ванный»


Это причастие образовано от «нормировать». Раньше в таких глаголах на «-ировать» ударение падало на последний слог. Многие слова его сохранили, например «маскирова́ть» и «формирова́ть». Однако позже ударение стало перемещаться на третий с конца слог, например «копи́ровать».
Для каких-то слов словари дают только один правильный вариант — соответствующий строгой норме, хотя в живой речи произношение уже давно изменилось. Например: «пломбирова́ть» и «премирова́ть». А вот в случае с «нормировать» допускаются два варианта, как и с причастием «нормированный».

7. «Ба́ржа» и «баржа́»


Это слово восходит к латинскому barca, от которого произошло и русское «барка». Одни словари указывают как верное ударение «ба́ржа», другие — отмечают разговорный характер произношения «баржа́». Но большинство даёт эти варианты как взаимозаменяемые.

8. «Тво́рог» и «творо́г»


Сейчас можно ставить ударение на любой слог — ошибки не будет. Однако некоторые словари рекомендуют руководствоваться старой нормой — «творо́г».

9. «Те́фтели» и «тефте́ли»


Сегодня эти варианты считаются равноправными.
Кстати, в единственном числе у этого слова нет официально закреплённой формы. Для обозначения одной штуки используется слово «тефте́лька».

10. «Трю́фели» и «трюфеля́»


Некоторые словари отдают предпочтение произношению «трю́фели», однако большинство указывает оба варианта как равноправные.
Читать далее →
Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх