На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Виктор Луговой
    "фраза «Бермудский треугольник» не была в употреблении до 1964 года. Впервые название появилось в печати в статье жур...Нехорошее место: ...
  • Маша Иванова
    Она была бастардом-королевы Изабеллы и герцога Орлеанского.За что сожгли Жан...
  • Ингерман Ланская
    про жизнь на планетах в солнечной системе, помнится, описал мартынов в 50-е и назывался рассказ, кажется, "калисто"...На Спутнике Сатур...

Этимология великих индоевропейских рек

Дон, Днестр, Дунай, Днепр...

Наверное, нет человека, который бы не искал родства между этими названиями. Повторяющиеся звуки [d-n] и тот факт, что перед нами названия рек, говорят о том, что когда-то этот корень мог переводится именно так - "река", или, скажем, "большая река".

Река Дон называлась у греков Τᾰ́ναϊς [Tánaïs] - это тот же корень, только с оглушённой согласной в начале.





А в осетинском языке (напоминаю, что он тоже индоевропейский, на всякий случай) есть родственное слово "дон", которое так и переводится - "вода; река". В мёртвом авестийском "danu" тоже было "рекой".

В прото-индо-иранском восстанавливается слово *da(h)nu, где [h] - это небольшое придыхание после звука [a].


И, наконец, в праиндоевропейском было слово *de(h)nu, которым обозначались реки и речные божества.

Вот и получается, что Дон - это просто "река". Древние люди были довольно конкретны и логичны в выборе названий.


  • Дунай - от кельтского *danu(w)-yo, (где добавляется суффикс "yo"). Римляне воспроизвели это как Danubius, откуда пошли западно-европейские названия этой реки (например, англ. "Danube")

  • Днепр - скорее всего, происходит от какого-то иранского названия (например, скифского), которое могло выглядеть как *danu-pr, что значило "глубокая река", либо "далёкая река". А может быть, от кельтского don-ieper, что значит "верхняя река"

  • Днестр - может быть парой Днепру, и происходить от кельтского don-iester ("нижняя река"). А может тоже идти из иранских языков, и тогда вторая часть *stura переводится как "большой". Получается "великая река"

  • Дон - другой Дон протекает в Англии, и на его берегах находится город Донкастер (от лат. "castrum" - "лагерь, крепость, город"). Река названа всё теми же кельтами. А вообще, в Англии как минимум три реки с таким названием

В целом, не так уж важно, кто именно назвал эти реки - скифы, кельты, или кто-то ещё. Главное, что в названиях мы до сих пор можем прочувствовать то, насколько мы все близки. Обычные слова меняются намного быстрее, а вот топонимы консервируются и как бы показывают нам карту, которой может быть пять, восемь или десять тысяч лет.

Например, Днепро-Донецкая археологическая культура (V-III тысячелетия до нашей эры). Конечно, она названа уже нами, но как знать, может быть уже эти люди, охотники и рыболовы, жившие в землянках, называли эти реки каким-то похожим словом?

А вот слово "дно" не родственно этим названиям. Оно происходит от формы *дъбно, и дало название другой реке - Дубне. А ещё словам "дебри" и "дупло". А жаль, потому что я почти собралась вывести через него родство Дона и Дании :)

источник


Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх